2 Timotius 3:1-3
Konteks3:1 But understand this, that in the last days difficult 1 times will come. 3:2 For people 2 will be lovers of themselves, 3 lovers of money, boastful, arrogant, blasphemers, disobedient to parents, ungrateful, unholy, 3:3 unloving, irreconcilable, slanderers, without self-control, savage, opposed to what is good,
2 Timotius 4:3-4
Konteks4:3 For there will be a time when people 4 will not tolerate sound teaching. Instead, following their own desires, 5 they will accumulate teachers for themselves, because they have an insatiable curiosity to hear new things. 6 4:4 And they will turn away from hearing the truth, but on the other hand they will turn aside to myths. 7
[3:1] 1 tn Or perhaps, “dangerous,” “fierce.”
[3:2] 2 tn Grk “men”; but here ἄνθρωποι (anqrwpoi) is generic, referring to both men and women.
[3:2] 3 tn Or “self-centered.” The first two traits in 2 Tim 3:2 and the last two in 3:4 are Greek words beginning with the root “lovers of,” and so bracket the list at beginning and end.
[4:3] 4 tn Grk “they”; the referent (the people in that future time) has been specified in the translation for clarity.
[4:3] 5 tn Grk “in accord with.”
[4:3] 6 tn Grk “having an itching in regard to hearing,” “having itching ears.”
[4:4] 7 sn These myths were legendary tales characteristic of the false teachers in Ephesus and Crete. See parallels in 1 Tim 1:4; 4:7; and Titus 1:14.